记非洲几内亚项目法语翻译李萌
记非洲几内亚项目法语翻译李萌
(李萌,出生于1998年5月,黑龙江省哈尔滨人,2019年6月毕业于黑龙江大学法语系,法语专业八级。毕业后进入黑龙江农垦建工路桥有限公司工作,在几内亚项目担任法语翻译。)
大学时阴差阳错进入法语系学习,也许就在冥冥中注定了这个95后女孩与非洲的缘分。上学时她常听学长学姐们讲述非洲工作的经历,那时她的心里就产生了许多好奇。没想到一毕业就有机会踏入非洲这片土地,开启了与非洲的缘分。
在工作中,她主要负责与监理联系沟通,解决工地的突发事件,负责与当地政府部门的外联,日常的人事、后勤工作等等。由于语言不通,所以工作、生活中各种事都需要她的参与,真的可以说“翻译是块砖,哪里需要哪里搬”。与大家想象的不同,翻译并非是你说一句我说一句的来回转换语言,更多情况下是根据回复指令单独的解决问题。因为种族、文化背景等原因,有时黑人很难沟通且认死理,有一次路面施工时,现场监理指出测温的温度计有问题,温度没有从0开始,她询问后回答他是因为温度计是实时的,室温不是零度那么温度计怎么会从0开始呢?监理却不管你说什么,坚持说是温度计有问题,要求更换温度计。有时他们又容易情绪激动,大吼大叫,这时就需要平心静气,如果据理力争反而会认为你不尊重他,更加难办。作为翻译,有时工作中令人犯难的并不是语言水平或准确度,而是怎么才能进行有效沟通解决问题。
除监理方外,她日常工作的另一个重要方面就是管理当地雇员,包括日常招工、计算工资、发放工资、解雇工人等。当地雇员大部分文化水平低,有一些甚至听不懂法语,且不服管教。劳务公司发工资都是用现金发放,几百人的工资同一时间发放,所以每月的这一天都非常忙碌,既要核对钱数怕劳务公司克扣,同时也要防止别人冒领。发钱时,工人们着急取钱都向前挤,小小的窗口前挤了上百人,完全不听指挥,他们基本不带口罩,都挤在一起,完全没有安全意识,防疫约等于无,但因为工作需要,哪怕知道疫情严重,但为了能够及时的发放工资,尽管心中害怕,她始终坚守在岗位上,未曾退缩。
除此之外,她还积极协助同事们开展其他工作,比如采购物资、处理保险、开展法语学习课等。黑人整体的性格就是偏懒散的,而中国人普遍想快速推进解决事情,小黑说周三或许有时间, 领导说周一前必须解决,翻译在领导催促和小黑拖拉间反复横跳,无可奈何。一次,她联系卖木材的黑人,给桥梁施工队伍买木方。黑人说早上就出发,短短70公里的路程,到营地时却已经晚上六点多了。同事们辛苦一天已经下班休息,她就自己直接指挥车和送货小黑开始卸木材,奈何天公不作美,卸了一大半便下起了瓢泼大雨,天色已黑且完全没有避雨的地方,就这样他们冒着雨卸完了全部木材。
也许在大部分人眼中,一个小女生就应该找一个安稳的工作,在合适的年龄结婚生子,度过一生。就连亲朋好友都认为这样一个小女孩只身一人去非洲工作是一件多么不可思议的事情。但每个人都有自己的选择和生活方式,在她看来,在最有活力的年纪去探索世界的奇妙,体会不一样的人生,是一件特别棒的事情。在几内亚,上至国家总统,下至普通民众,虽然接触的人群肤色、信仰、文化不同,但都可以清晰的感受到他们对项目工作人员兢兢业业工作的肯定,对能够修建一条好的道路的期盼。
人活着要做一点有意义的事,筑路架桥,奉献社会,虽然工作中有苦有泪,但她始终相信这段经历会成为自己人生中一段难忘的回忆。在接下来的工作中,她会继续努力,用自己的专业知识和工作经验,更好地完成工作任务,奉献自己的力量!
来源:第四工程处